Paris İklim Anlaşmasının Türkçesi

Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve Sözleşmesi 21. Taraflar Konferansında kabul edilen Paris İklim Değişikliği Anlaşmasının Türkçesini yayınlamaya karar verdik.

1992’de Rio’da kabul edilen Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve Sözleşmesi demek. Sözleşmenin kabulüyle sözleşmeye taraf ülkelerin dâhil olduğu Taraflar Konferansları (COP) dönemi başladı. İlk konferans yani COP1 Berlin’de yapılırken, Kyoto Protokolü 1997’de COP3’te imzalandı. Kyoto Protokolü Sera gazı emisyonlarının %5 azaltılmasını hedefliyordu. Ancak ABD Senatosu imzalamadığı için 2004’e kadar yürürlüğe giremedi ve sonrasında da uygulanamadı. Kyoto’da beklenilene hedefe ulaşılamamasından dolayı bu anlaşma son derece önemlidir.



Uluslararası arenada yetersizliği dile getirilse de bağlayıcılığı süren tek uluslararası metin olan Kyoto Protokolü, 2020 yılında sona erecek. Dolayısıyla Paris’teki bu anlaşma, 2020 yılı sonrasının iklim rejimini belirleyecek. Amaç, küresel ısınmayı +2 derecede tutmak. 195 ülke 40 bin delegeyle ve  Türkiye delegasyonu İklim Değişikliği Başmüzakerecisi ve Müsteşar Yardımcısı Prof. Dr. Mehmet Emin BİRPINAR başkanlığında yaklaşık 150 kişi ile Paris’te bulundular.


Kısaca Paris anlaşmasından önce çerçeve mevzuat verilecek daha sonra Paris Anlaşmasının metni verilecektir. Bu metin Bilge Nesil Gençlik Bilişim Sanat Turizm olarak "Çölleşmeyle Mücadele Gençlik Platformu" üyelerinden Süleyman Çetin, Mehmet Yağcı ve Ayşe Akbaş tarafından tercüme edilmiştir. Gerekli olmadığı sürece lütfen kağıt harcamayınız.

 Metninin pdf formatını indirebilirsiniz;  





[1]İklim Değişikliği Çerçeve Sözleşmesi 21. Taraflar Konferansında Karar Verilen (Aralık 2015) Paris Anlaşmasının İngilizce metni:  http://unfccc.int/resource/docs/2015/cop21/eng/10a01.pdf

Yorum Gönder

0 Yorumlar